

D3106

།འགྲོ་ཀུན་སྲིད་མཚོ་བརྒལ་བར་ཤོག་།འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཙུག་ཏོར་ནས་བྱུང་བའི་གདུགས་དཀར་མོ་ཅན་ཞེས་བྱ་བའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག། །སློབ་དཔོན་རྡོ་རྗེ་རྣོན་པོས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏོཥྞཱི་ཥ་སི་ཏཱ་ཏ་པ་ཏྲེ་ནཱ་མ་ཨ་པ་རཱ་ཛི་ཏ་མཎྜལ་བི་དྷི་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གཙུག་ཏོར་ནས་བྱུང་བའི་གདུགས་དཀར་མོ་ཅན་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མ་ཞེས་བྱ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ། འཕགས་མ་གདུགས་དཀར་མོ་ཅན་ལ ཕྱག་འཚལ་ལོ།།འཇིགས་པ་བརྒྱད་ལ་སོགས་པ་ལས་ཐར་ཞིང་། །རང་གི་དོན་ལས་གཞན་འདོད་གཙོར་མཛད་པའི། །བླ་མ་སངས་རྒྱས་ཀུན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་ཕྱི་ཡི་དོན་ལྟར་བརྩམ། །དེ་ལ་དང་པོར་བླ་མ་ནི། །ཆོས་བཅུ་ལ་སོགས་ལྡན་པ་ལ། ། སློབ་མ་དད་ལྡན་ལྷ་ལ་གུས། །རིགས་ལྡན་དེ་ཡིས་གསོལ་གསུམ་གདབ། །དེ་ནས་བླ་མས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི། །རྫས་དང་ཡོ་བྱད་ཚོགས་པ་བྲི། །ཚོགས་ནས་བསྙེན་པ་ལ་འཇུག་བྱ། །གནས་ཁང་དབེན་ཞིང་ཉམས་དགའ་བ། །མཎྜལ་ཆག་ཆག་མཆོད་སོགས་དགྲམ། ། བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་ལྡན་པ་ཡིས། །བདུན་པོ་རྣམ་དག་སྔོན་འགྲོ་བས། །རང་ཉིད་ལྷ་མོའི་འཁོར་ལོར་བསམ། །ནང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་ལས། །ཇི་ལྟར་འབྱུང་བོ་བསྐྱེད་པར་བྱ། །དེ་ནས་གསང་སྔགས་བཟླས་པ་ནི། །རང་གི་སྙིང་གར་རབ་བཀོད་ལ། །སྙིང་པོ་འབུམ དུ་ཕྲིན་ལས་བཞི།།ཇི་ལྟར་རིགས་པས་བཟླས་པར་བྱ། །ཡང་ན་དུས་དང་མཚན་མ་དང་། །ནུས་ལྡན་རིགས་པས་སྦྱར་བར་བྱ། །འཁོར་གྱི་སྔགས་ཀྱང་འདུས་པར་བཞེད། །དེ་ནི་བསྙེན་པའི་ཆོ་གའོ། །དེ་ནི་ས་ཆོ་ག་བྱ་བ་ལ། །དང་པོར་ཕྱི་དང་ནང་དང་ནི། །ཕྱོགས་དང་ དབྱིབས་དང་ཁ་དོག་དང་།།འབྱུང་ཁུངས་ལ་སོགས་རིགས་ཀྱིས་བརྟག་།དེ་ནས་འཇིག་རྟེན་རྒྱལ་པོའམ། །བློན་པོ་བདག་པོ་ཅི་རིགས་པར། །མངོན་པ་བདག་པོ་ཚིག་གིས་བླང་། །མི་མངོན་པར་གྱུར་ས་གཞི་ནི། །ལྷ་དང་ས་ཡི་ལྷ་མོ་ལ། །བླངས་ཏེ་རྨི་ལམ་ལ་སོགས་ པས།།བརྟག་པའི་ཆོ་ག་རྒྱས་པར་བྱའོ།

这是藏文的中文翻译：
愿一切众生都能渡过轮回苦海。这是从一切如来顶髻中生出的白伞盖火供仪轨，由金刚锐智阿阇黎所造。


梵文为：Āryatathāgatoṣṇīṣasitātapatre nāma aparājita maṇḍala vidhi nāma
藏文为：འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གཙུག་ཏོར་ནས་བྱུང་བའི་གདུགས་དཀར་མོ་ཅན་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མ་ཞེས་བྱ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ།
汉译为：圣如来顶髻白伞盖不可战胜坛城仪轨
顶礼圣白伞盖母。从八种恐怖等中解脱，为利他而舍弃自利的一切上师佛陀前顶礼。现开始阐述外坛城仪轨。
首先，上师应具足十法等功德，弟子应具信心恭敬诸尊，具种姓者应三请。然后上师应准备坛城所需的物品和用具。集齐后开始修近。在清净幽雅的住处，铺设曼荼罗并撒净沙、陈设供品等。以菩提心为前行，具足七种清净，观想自身为本尊之轮。依内坛城仪轨所说而修生起次第。
然后诵持密咒：于自心间安置，诵持根本咒十万遍，依四种事业如理诵持。或者依时间、验相和能力相应修持。眷属咒也应一并修持。这是近修的仪轨。
关于择地仪轨：首先应观察外相、内相、方位、形状、颜色和来源等。然后向世间国王或大臣等地主请求显现的土地。对于不显现的土地，应向地神和地天女祈请，并以梦兆等广作观察仪轨。

 །ས་བདག་ལ་ནི་མི་གནོད་པར། །རིམ་པས་བརྐོས་ལ་ཉེས་པ་བསལ། །རྣམ་ལྔ་དང་བསྲེས་འཐས་པར་བཅག་།ཡང་ན་འཇིག་རྟེན་གསུམ་འདུལ་གྱི། །སྔགས་སམ་ལས་ཀྱི་བུམ་པའི་ཆུས། །ཉེས་པ་མ་ལུས་དག་པར་བྱ། །ཡང་ན་ ལྷ་མོའི་རང་སྔགས་ཀྱིས།།དག་པར་བྱས་པས་གདོན་དང་ནི། །ཟུག་རྔུའི་ཉེས་པ་དག་པར་བྱ། །ཡང་ན་འབྱུང་བ་རིམ་བརྩེགས་དང་། །རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་གཟུང་བར་བྱ། །རཀྵའི་སྔགས་སམ་རང་ཉིད་ནི། །འཕགས་མར་བྱས་ཏེ་གསོལ་བ་གདབ། །དེ་ནས་ཆོ་ག་རིམ་པ་ཡིས། ། བསྐྱེད་ལ་ཕྱོགས་བཞིར་སློབ་མ་ཡང་། །ལྷ་མོ་བཞི་ཡི་བསྐྱེད་རིམ་གྱིས། །ཚིག་ནི་འདི་སྐད་གསོལ་བ་གདབ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་ཞི་བ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་གནས། །ཆོས་ཀུན་མཆོག་ལ་ཡང་དག་བྱུང་། །འཕགས་མའི དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་གསུངས།།ཞེས་པ་བརྗོད་པར་བྱའོ།

这是藏文的中文翻译：
不损害地神的情况下，依次挖掘并清除过失。与五种物质混合后捣碎。或者用降伏三界的咒语或事业宝瓶水，清净一切过失。或者用本尊母的本咒清净，以此净除魔障和痛苦的过失。或者以次第堆积的五大元素和自咒来摄持。
用护咒，或者观想自身为圣母而祈请。然后依仪轨次第修生起次第，在四方安置弟子，以四位天母的生起次第，应当如此祈请道：
"一切如来寂静尊，
一切如来之住处，
正从诸法最胜生，
宣说圣母胜坛城。"
应当如是宣说。


 །ཡང་ན་ཚིགས་བཅད་བརྗོད་པར་བྱ། །དེ་ནས་བླ་མས་འཁོར་ལོ་ནམ་མཁའ་ལ་བཏེག་ལ་རང་ཉིད་ཁྲོས་པའི་གཟུགས། མཾ་ཊཾ་ལས་ནི་མིག་ཉི་ཟླ། །ཧཱུཾ་ལས་རྐང་པ་རྡོ་རྗེར་བྱ། །འགྱིང་བཅས་རྡོ་རྗེ་གསོར་བ་ནི། །གར་ གྱི་ཚུལ་གྱིས་འདི་སྐད་བརྗོད།།ལུས་ངག་སེམས་ལ་གནས་པ་ཡི། །བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་རྣམས་ཀུན་ཉོན་ཅིག་།ང་ནི་དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་རབ་སྦྱོར་བས། །གལ་ཏེ་གང་ཞིག་འདའ་འདོད་ན། །རྡོ་རྗེ་འབར་བའི་ལུས་ཀྱིས་ནི། །ལུས་གསུམ་ལས་ གསུམ་དག་བྱས་ཏེ།།འདི་ནི་དེ་གཞོམ་གཞན་དུ་མིན། །ོཾ་གྷ་གྷ། གྷཱ་ཏ་ཡ་གྷཱ་ཏ་ཡ། སརྦ་དུཥྚཱཾ་ཕཊ། ཀཱི་ལ་ཡ་ཀཱི་ལ་ཡ། སརྦ་པཱ་པཾ་ཕཊ། བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་བཛྲ་དྷ་རོད་ཨཱཛྙཱ་པ་ཡ་ཏི་ཀཱ་ཡ་ཝཱཀྩི་ཏྟ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་བརྗོད་ལ། བགེགས་མེད་བྱ་ཕྱིར་བགེགས་དགྲ་ནི། །ཕུར་བུའི་ གཟུགས་ཀྱིས་གདབ་པར་བྱ།།དེ་ནས་ལྷ་ཡི་ཚོགས་དང་ནི། །གཏོར་མ་མཆོད་པས་ཚིམ་བྱ་སྟེ། །རབ་བསྲུང་གནས་སུ་བསྲུང་བར་བྱ། །དེ་ནས་ས་ལ་ལག་པ་ནི། །ལན་གསུམ་བརྡབས་པས་ལྷ་མོ་ནི། །ལང་ཚོ་ལྡན་པས་བསམས་ཏེ་ནི། །བྱིན་བརླབས་ཡེ་ཤེས་གཞུག་པ་ དང་།།མཆོད་བསྟོད་བྱས་ལ་འདི་སྐད་བརྗོད། །སྐྱོབ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྤྱོད་པའི་ཚུལ་དང་ཁྱད་པར་དང་། །ས་དང་ཕར་ཕྱིན་ལམ་ལ་ནི། །ལྷ་མོ་ཁྱོད་ནི་དབང་གྱུར་ཏེ། །ཤཱཀྱ་སེང་གེ་སྐྱོབ་པ་ཡིས། །ཇི་ལྟར་བདུད་སྡེ་བཅོམ་པ་ལྟར། །དེ་བཞིན་བདག་གིས་བདུད་ ཀྱི་སྟོབས།།ཕམ་པར་བྱ་སྟེ་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི། །ལྷ་མོས་གསོལ་ཏེ་ཐིམ་པར་བསམ། །དེ་ནས་དྲི་ཡི་ཐིག་ལེ་དང་། །མཆོད་པ་ལ་སོགས་རྒྱས་པར་བྱ། །དེ་རྗེས་བུམ་པ་རྣམ་པ་དྲུག་།གསེར་དངུལ་རིན་ཆེན་ལས་བྱས་པའམ། །ས་ལས་བྱས་པ་མགྲིན་ཕྲ་བའོ།

这是藏文的中文翻译：
或者应当诵颂偈颂。然后上师将轮举向虚空，自身现忿怒相。从曼札（MAṂ ṬAṂ）字变现眼如日月，从吽（HŪṂ）字变现金刚足。带着威严摇动金刚杵，以舞蹈姿态说此言：
"一切住于身语意中的障碍众当谛听！我乃具德金刚持，善巧结护轮之故，若有谁欲越界者，以燃金刚之身相，清净三身三业已，唯此能摧彼非他。"
唵嘎嘎 嘎达雅嘎达雅 萨儿瓦杜斯当啪德 格拉雅格拉雅 萨儿瓦巴邦啪德 班扎格拉雅班扎达若达阿佳巴雅帝嘎雅哇格记达吽啪德
（OṂ GHA GHA GHĀTAYA GHĀTAYA SARVA DUṢṬĀṂ PHAṬ KĪLAYA KĪLAYA SARVA PĀPAṂ PHAṬ VAJRA KĪLAYA VAJRA DHAROD ĀJÑĀPAYATI KĀYA VĀK CITTA HŪṂ PHAṬ）
如是诵已，为除障碍故，应以橛形降伏障敌。然后以供品供养天众令其满足，于善护处作护持。然后以手拍击地面三次，观想具青春之天母，加持纳入智慧尊，作供赞后如是言：
"救护一切诸佛陀，行为方便与殊胜，地道波罗蜜多中，天母汝已得自在。如释迦狮子救护，降伏魔军之如是，我亦当摧魔力已，绘画坛城作加持。"
观想天母应允后融入。然后当广作香点及供养等事。其后六种宝瓶，或用金银珍宝所造，或以土制细颈瓶。


 །ལྟོ་བ་ཆེ་ལ་ ནག་པོ་ཡི།།ར་རི་མེད་པའི་རས་ཀྱིས་ནི། །ཁ་བརྒྱན་མཚན་མ་ལེགས་བྲིས་ཏེ། །འབྲུ་དང་རིན་ཆེན་སྨན་ལྔ་དང་། །ལྡན་པར་བྱས་ཏེ་མེ་འོད་དམ། །དྲི་ཡི་ཐིག་ལེའི་སྟེང་དུ་གཞག། །དེ་ནས་སློབ་མ་རྒྱན་དང་ནི། །ཁ་དོག་ལྡན་པའི་རིགས་བཟང་དང་། །བདེ་གཤེགས་གསང་ སྔགས་བསྒྲུབ་བརྩོན་པ།།དོན་སྟོན་དེ་ལ་སྡོམ་པ་དབོག་།དགེ་བསྙེན་དགེ་ཚུལ་ལ་སོགས་པ། །རིམ་པས་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་བྱ། །དེ་ནས་སྔགས་ཀྱི་སྡོམ་པ་ཡང་། །སྦྱིན་པས་དང་པོར་འདི་སྐད་བརྗོད། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་གའི་འཁོར་ལོ་ནི། །འཁོར་ནི་བཞི་ཆར་ལ་ཡང་ གནང་།།རང་རང་སློབ་དང་ལྡན་པ་ལ། །ཐེག་པ་ཆེན་པོར་སྒྲུབ་བྱེད་པ། །ཁ་ཅིག་གསང་སྔགས་གྲུབ་དོན་གཉེར། །འདི་ན་དཀྱིལ་འཁོར་འཇུག་པར་བྱེད། །དེ་ལས་གཞན་ཡང་བསོད་ནམས་འདོད། །གཞན་དག་ཕ་རོལ་དོན་དུ་གཉེར། །འཇིག་རྟེན་ཕྱི་མ་མཆོད་བྱ་སྟེ། ། དད་པ་མང་དུ་བྱས་ནས་ནི། །བློ་ལྡན་དཀྱིལ་འཁོར་འཇུག་བྱ་ཡི། །ཚེ་འདིའི་འབྲས་ཙམ་འདོད་མི་བྱ། །ཚེ་འདི་ཙམ་ནི་དོན་གཉེར་བ། །འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་པ་དེ་མིན། །སྐྱེས་བུ་འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་གཉེར། །ཚེ་འདིའི་འབྲས་ཀྱང་རྒྱས་པར་འབྱུང་། །ཞེས་པས་བླ་མས་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད། ། རང་གི་ལུས་ལ་ལེགས་བཅུག་སྟེ། །རང་གི་སྣང་བ་ལས་བྱུང་བ། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་སྙིང་གར་གཞུག་།ལན་གསུམ་བར་དུ་སྦྱང་བར་བྱ། །དེ་ནས་སློབ་མས་བླ་མ་ལ། །སློབ་དཔོན་ཁྱོད་ནི་དགོངས་སུ་གསོལ། །དགའ་ཆེན་ཁྱོད་ནི་སྟོན་པ་པོ། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་ཚུལ བསྟན་པ།།མགོན་པོ་ཆེན་པོ་བདག་འཚལ་ལོ། །དམ་ཚིག་དེ་ནི་བདག་ལ་སྩོལ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ཏེ། །སྐྱབས་གསུམ་པོ་ཡང་བདག་ལ་སྩོལ། །ཐར་པ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་མཆོག་ཏུ། །མགོན་པོ་བདག་ནི་གཞུག་པར་ མཛོད།།ཅེས་པ་ལན་གསུམ་གསོལ་བ་གདབ། །དེ་ནས་བླ་མས་འདི་སྐད་བརྗོད། །བུ་ཚུར་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ཡི། །གསང་སྔགས་སྤྱོད་པའི་ཆོ་ག་ནི། །ཁྱོད་ནི་བསྟན་པའི་སྣོད་ཡིན་ནོ།

以下是藏文的中文翻译：
腹部宽大而黑色，以无斑驳之布帛，装饰口部善绘相，具足谷物诸珍宝，及以五药作庄严，置于火光或香点之上方。
其后弟子具庄严，具足色相善种姓，精进修持善逝密，为彼开示授学处。近事、沙弥等次第，应当发起菩提心。复次密咒学处亦，授已最初如是言：
"坛城仪轨之法轮，于四众等皆开许。各具弟子相应者，大乘修行而成办。有求密咒成就者，于此入于曼荼罗。复有他者求福德，余者为利他而求。为供养后世故，生起广大信心已，智者入曼荼罗时，不应仅求今世果。若仅追求此生者，非为后世之人也。追求后世之士夫，今生果报亦广生。"
以此上师令生喜，善入自身之中已，从自显现所生起，纳入智慧萨埵心，应当三次作净除。
其后弟子对上师，如是祈请而白言："祈请上师垂念我，大喜尊者为导师，开示大菩提之道，我今顶礼大怙主。祈请授我彼誓戒，复请授我菩提心。佛法僧等三宝尊，亦请授我作皈依。于大解脱胜法中，怙主祈请摄受我。"
如是三遍作祈请。然后上师如是言："子来大乘密咒行，仪轨法要汝当知，汝为法器堪能受。"


 །ཁྱོད་ནི་ཡང་དག་བསྟན་པར་བྱ། །དུས་གསུམ་འབྱུང་བའི་སངས་རྒྱས་རྣམས། །སྐུ་གསུང་ ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཅན།།རྡོ་རྗེ་གསང་སྔགས་མཐུ་ཡིས་ནི། །ཡེ་ཤེས་མཉམ་མེད་ཡང་དག་བརྙེས། །གསང་སྔགས་སྦྱོར་བ་མཉམ་མེད་དེ། །ཤཱཀྱ་སེང་སོགས་ཆོ་ག་ཡིས། །བདུད་ཀྱི་སྡེ་ནི་དྲག་པོ་ཡང་། །དཔུང་ཆེན་མ་ལུས་བཅོམ་པ་སྟེ། །འཇིག་རྟེན་རྗེས་སུ་ འཇུག་ཤེས་ནས།།འཁོར་ལོ་བསྐོར་ནས་མྱ་ངན་འདས། །དེ་བས་ཀུན་མཁྱེན་ཐོབ་འདོད་པས། །བུ་ཡིས་བློ་གྲོས་འདི་གྱིས་ཤིག་།ཅེས་པ་ལན་གསུམ་ཡང་ན་གཅིག་།བརྗོད་ལ་ཡན་ལག་བདུན་པ་རྫོགས། །བྱས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་བྱ། །དེ་ཡི་ཆོ་ག་ལས་བྱུང་བ། ། ཤེས་པར་བྱ་སྟེ་སྦྱིན་པར་བྱ། །དེ་ནས་ཧཱུཾ་ཨཱཿོཾ་གྱིས་ནི། །རྡོ་རྗེ་དང་ལྡན་ཐིག་ལེས་མཆོད། །དེ་ནས་རིགས་ཀྱི་སྡོམ་པ་དང་། །བླ་མ་སངས་རྒྱས་དེ་བཞིན་གཤེགས། །ལྷ་མོའི་ཚོགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་དང་། །འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་བདག་ལ་དགོངས། །བདག་མིང་འདི ཞེས་བྱ་བ་ནི།།དུས་འདི་ནས་ཉིད་བཟུང་ནས་སུ། །བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་ལ་གནས་པར། །སེམས་ཅན་མ་ལུས་པ་ཡི་དོན། །རྫོགས་པར་བྱ་ཕྱིར་སེམས་བསྐྱེད་བྱ། །ཇི་ལྟར་དུས་གསུམ་མགོན་པོ་རྣམས། །བྱང་ཆུབ་ཏུ་ནི་ངེས་གནས་པ། །ཚུལ་ཁྲིམས་རྣམ་གསུམ་སྡོམ་པ་དང་། ། དགེ་བའི་ཆོས་ནི་སྦུད་པ་དང་། །སེམས་ཅན་དོན་བྱེད་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་། །སོ་སོར་བདག་གིས་གཟུང་བར་བྱ། །བླ་ན་མེད་པའི་དཀོན་མཆོག་གསུམ། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་རྣམས། །དམ་པ་བདག་གིས་བསྐྱེད་པར་བགྱི། །དེ་ནི་སངས་རྒྱས་རིགས་དག་པའི། །དམ ཚིག་ཡིན་པར་རྒྱལ་བས་གསུངས།།རྡོ་རྗེ་རིགས་མཆོག་ཆེན་པོ་ལ། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་ཕྱག་རྒྱ་ཡང་། །ཡང་དག་ཉིད་དུ་གཟུང་བར་བགྱི། །སློབ་དཔོན་བདག་ཀྱང་གཟུང་བར་བགྱི། །རིན་ཆེན་རིགས་མཆོག་ཆེན་པོ་ཡི། །དམ་ཚིག་ཡིད་དུ་འོང་བ་ལ། །ཉིན་རེ་ཞིང་ནི་དུས་དྲུག་ཏུ། །སྦྱིན་ པ་རྣམ་བཞི་རྟག་ཏུ་སྦྱིན།།བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་ལས་བྱུང་བའི། །པདྨའི་རིགས་མཆོག་ཆེན་པོ་ལ། །ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཐེག་པ་གསུམ། །དམ་པའི་ཆོས་ཀྱང་མ་ལུས་བཟུང་། །ལས་ཀྱི་རིགས་མཆོག་ཆེན་པོ་ལ། །སྡོམ་པ་ཐམས་ཅད་ལྡན་པར་ནི། །ཡང་དག་ཉིད་དུ་གཟུང་བར་བགྱི། ། མཆོད་པའི་ལས་ཀྱང་ཅི་ནུས་བགྱི། །ཚུལ་ཁྲིམས་བསླབ་པ་ལ་སོགས་དང་། །གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཚངས་སྤྱོད་དང་། །རང་གི་དམ་ཚིག་བསྲུང་པར་བགྱི། །བདག་གི་བྱ་བའི་ལས་རྣམས་ཀྱི། །སངས་རྒྱས་ཉིད་ནི་བསྒྲུབ་བྱ་སྟེ། །

以下是藏文的中文翻译：
当为汝作如实教，三世所出诸佛陀，具足身语意金刚，以金刚密咒威力故，获得无等真实智。无等密咒瑜伽法，释迦狮等以仪轨，降伏魔众极暴恶，及其一切大军众。了知随顺世间已，转法轮已入涅槃。是故欲得一切智，子当如是生智慧。
如是三遍或一遍，宣说圆满七支行，作已发起菩提心，依其仪轨所生起，当知当授此法要。
其后以咒"吽阿嗡"，金刚点滴作供养。其后部族诸戒律，上师佛陀如来众，一切天女众会及，圣者僧伽垂念我。
我某某名如是者，从今时起乃至于，安住菩提心要中，为利无余众生故，发起殊胜菩提心。如三世间诸怙主，决定安住菩提中，三种戒律诸学处，摄集一切善法门，利益有情诸戒律，我当各各善受持。
无上三宝殊胜众，佛法僧伽圣众等，我当生起最胜法。此乃清净佛种性，誓戒佛陀如是说。
于胜金刚种性中，金刚铃杵手印等，我当如实善受持，亦当受持阿阇黎。于胜珍宝种性中，悦意誓戒妙法门，每日六时不间断，常行四种诸布施。
从大菩提所生起，殊胜莲花种性中，外内密密三乘法，一切正法皆受持。于胜事业种性中，具足一切诸学处，我当如实善受持，供养事业随力行。
戒律学处等诸法，无二梵行清净行，自誓戒律当守护。我所应作诸事业，即是成办佛果位。


སངས་རྒྱས་ཉིད་ནི་བསྒྲུབ་བྱ་སྟེ། །སེམས་ཅན་འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་ལས། །མ་བསྒྲལ བ་རྣམས་བསྒྲལ་བར་བྱ།།མ་གྲོལ་བ་རྣམས་དགྲོལ་བར་བྱ། །དབུགས་མ་ཕྱུང་བ་རྣམས་དབྱུང་བགྱི། །ཐམས་ཅད་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི། །ལམ་ལ་མྱུར་དུ་གནས་པར་བྱའོ། །ལན་གསུམ་དུ་ནི་ཟློས་སུ་གཞུག་།དེ་ནས་བྱུང་བསལ་སྡིག་པ་དབྱུང་། །མེ་ཏོག་ཕུལ་ཏེ་སྔགས་ཀྱིས་ནི། ། བརྟན་པར་བྱས་ཏེ་ལས་ཀྱི་སྔགས། །རྒྱལ་ལ་སོགས་པས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །སོ་ཤིང་ཨ་ཤྭདྠ་དང་ནི། །ུ་དུམ+Wཱ་ར་སོགས་མི་འཁྱོག་ཅིང་། །སྲིན་དང་གས་ཆག་མི་སྡུག་མེད། །སོར་བཅུ་གཉིས་པ་མཐེའུ་ཆུང་ཚད། །མེ་ཏོག་ལྡན་པ་འཆར་བཅུག་སྟེ། །བྱང་ཤར་བལྟས་ཏེ་མི་སྨྲ བར།།བ་ཀོ་ཙམ་བྱུགས་མཎྜལ་སྟེང་། །ལྟོས་མེད་རང་གི་མདུན་དྲང་བོར། །དེ་ཡི་རྩེ་མོ་བདག་དང་ཉེ། །བལྟས་ན་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ཡིན། །ཕྱོགས་དང་མཚམས་སུ་ཁ་བལྟས་ན། །འབྲིང་དང་ཞི་སོགས་ལས་བརྒྱད་འགྲུབ། །ཐུར་བལྟས་ས་འོག་འགྲུབ་པ་སྟེ། །དཀྱིལ་ འཁོར་ཕྱིར་ནི་དངོས་གྲུབ་མེད།།དེ་ནས་དྲི་ཡི་ཆུ་ནི་བཟང་། །བླུགས་ཏེ་སྐྱོར་ཆུ་བླུད་པར་བྱ། །ོཾ་ཧྲྀཿབི་ཤུདྡྷཿསརྦ་པཱ་པཾ་ནི་ཙ་སཾ་ཤོ་དྷ་ཡ་བི་ཀལྤ་ཨ་པ་ན་ཡ་ཧཱུཾ་ཞེས་ལན་གསུམ་བརྗོད་ལ་འཐུང་དུ་གཞུག་།ངག་གི་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་འབྱང་། །སྐུད་པ་དམར་པོ་སུམ་བསྒྲིལ་བ། །མདུད་ པ་གསུམ་ལྡན་རང་ལྷར་བྱས།།སྔགས་ཀྱིས་བཏབ་ལ་ལག་པར་བཅིང་། །ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་ཀུ་ཤ་ཡང་། །སྔས་དང་སྟན་དུ་སྦྱིན་པར་བྱ། །དེ་ནས་མཆོད་པ་སྤྲོ་བས་ཆོས། །ལེགས་པར་བཤད་པར་བྱ་བ་སྟེ། །འཇིག་རྟེན་དུ་ནི་ཀུན་མཁྱེན་པ། །ུ་དུམ+Wཱ་རའི་མེ་ཏོག་ལྟར། །བརྒྱ་ ལམ་ན་ནི་རེས་འགའ་ཞིག་།འབྱུང་འགྱུར་ཡང་ནི་མི་འབྱུང་ངོ་། །སྔགས་ཀྱི་སྤྱོད་པའི་ཚུལ་འབྱུང་བ། །དེ་བས་ཀྱང་ནི་རྙེད་པར་དཀའ། །གང་གིས་མཉམ་མེད་སེམས་ཅན་དོན། །བླ་ན་མེད་པར་བྱེད་ནུས་པ། །གཉིས་མེད་ཟབ་མོའི་སྤྱོད་ཡུལ་ནི། །སེམས་ཅན་སངས་རྒྱས་ཐོབ བྱེད་པའོ།

以下是藏文的中文翻译：
当证佛果位，于轮回大海中，度未度众生，解未解众生，令未得气者得以喘息，令一切众生，速住无上菩提道。如是三遍当诵持。
其后除罪业，献花以咒语，坚固作已成，事业咒等诵。齿木阿输陀，优昙钵罗等，不曲无虫蛀，无裂无瑕疵，长十二指节，小指为其量，具花令生起，向东北而坐，默然不出声。
涂以牛粪量，置于坛城上，无所顾忌地，正直置于前，其尖向己近。若观此相者，即得最胜悉地。若向四方隅，成就中等业，及八种事业。向下成地下，坛外无成就。
其后以妙香，净水作漱口。诵咒"嗡 舍 毗输达 萨瓦 巴班 尼札 桑秀达雅 毗嘎巴 阿巴纳雅 吽"三遍而饮用，能净语业障。
红线三股绳，具足三结印，观想为本尊，持咒系手上。从吽字所生，吉祥草供奉，作为枕与垫。其后广供养，善说此正法。
世间一切智，如优昙钵花，百劫中偶尔，或现或不现。密咒行为法，较此更难得。能为无等众，作无上利益，不二甚深境，令众得佛果。


།དང་པོ་བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་ནས། །བསགས་པའི་སྡིག་པ་གང་དང་གང་། །དཀྱིལ་འཁོར་བཟང་པོ་འདི་མཐོང་བས། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཟད་པར་འགྱུར། །ཞེས་པས་ཀུན་ལ་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད། །སློབ་མ་དེ་རྣམས་ཀུན་གྱིས་ཀྱང་། །སེང་གེའི་ཉལ་ ཐབས་ལྡན་པས་སུ།།ཀུ་ཤའི་སྟན་ལ་ཉལ་བར་བྱ། །ནང་པར་ལངས་ལ་སྐལ་ལྡན་རྣམས། །ཐར་པ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་གྱི། །གྲོང་ཁྱེར་དམ་པ་མཐོང་བར་འགྱུར། །ནང་པར་དུས་སུ་ལངས་ནས་ནི། །རྨི་ལམ་མཚན་མ་དྲི་བར་བྱ། །དེས་ཀྱང་བཟང་ངན་མཐོང་བ་རྣམས། །བླ་མའི་ མདུན་དུ་བརྗོད་པར་བྱ།།མཚན་མ་བཟང་བས་དངོས་གྲུབ་འགྲུབ། །ངན་པ་བསྲུང་བ་མེ་ཡི་ནི། །ལས་ཀྱིས་སྡིག་པ་གཞོམ་པར་བྱ། །དེ་ཡི་ཆོ་ག་སྦྱིན་སྲེག་བཞིན། །དེ་ནས་ནམ་མཁར་བཞུགས་པ་ཡི། །དཀྱིལ་འཁོར་སྤྱན་དྲངས་མཆོད་བསྟིམས་ལ། །མཆོད་དང་བསྟོད་པ་ལ་ སོགས་བྱ།།པུས་མོ་གཡས་པ་སར་བཙུགས་ཏེ། །ལག་ཏུ་བདུག་པའི་སྤོས་ཐོགས་ཏེ། །འཕགས་མ་གདུགས་དཀར་ལྷ་མོ་མཆོག་།རིག་སྔགས་རྒྱལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཐུགས་རྗེའི་བདག་ཉིད་དཀྱིལ་འཁོར་ནི། །མགོན་པོ་བྲི་བར་འཚལ་ལགས་ན། །སློབ་མ་རྣམས་ ལ་བརྩེ་བ་དང་།།ཁྱེད་རྣམས་ལ་ཡང་མཆོད་པའི་ཕྱིར། །བཅོམ་ལྡན་འདས་མར་བདག་ནི་གུས། །དེ་ནི་བཀའ་དྲིན་མཛད་པར་རིགས། །འགྲོ་བའི་འཁོར་ལོ་བྱ་དོན་སྩོལ། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ནི་བདག་ལ་དགོངས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་འབྲས་གནས་དང་། །གང་ཡང་གསང་ སྔགས་ལྷ་རྣམས་དང་།།འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་མ་ལུས་དང་། །འབྱུང་པོ་བྱང་ཆུབ་ཉེར་གནས་པ། །གང་དག་རྡོ་རྗེ་སྤྱན་མངའ་བའི། །བསྟན་ལ་མངོན་པར་དགའ་བ་ཀུན། །བདག་ནི་རྡོ་རྗེ་ཆེ་གེ་སྟེ། །འཕགས་མ་གདུགས་དཀར་དཀྱིལ་འཁོར་ནི། །ཇི་ལྟར་ནུས་པའི་ཡོ་བྱད་ཀྱིས། ། འགྲོ་བའི་དོན་ཕྱིར་འདྲི་ལགས་ན། །ཐུགས་བརྩེ་བར་ནི་དགོངས་ནས་སུ། །དེང་བདག་སློབ་མར་བཅས་པ་ལ། །དཀྱིལ་འཁོར་ལྷན་ཅིག་གྱུར་པ་ཀུན། །ཉེ་བ་རུ་ནི་མཛད་པར་རིགས། །ལན་གསུམ་ལ་སོགས་བརྗོད་པར་བྱ། །སློབ་དཔོན་མཚན་ཉིད་བཟང་ལྡན་པས། །རྣལ་འབྱོར རྫོགས་པས་སྔར་ལངས་ཏེ།།སྡིག་འཇོམས་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བའི་ཕྱིར། །དཀྱིལ་འཁོར་བཏེག་ལ་ཐིག་ལས་བྱ། །རས་བལ་ལ་སོགས་ཉེས་མེད་ལ། །ཚོན་ལྔས་ལེགས་བསྒྱུར་རིན་ཆེན་སྣོད། །རིགས་ལྔའི་ས་བོན་ལས་བསྐྱེད་དེ། །བྱིན་རླབས་དབང་རྣམས་རྫོགས་པར་ བྱའོ།

以下是藏文的中文翻译：
从无始劫以来，所积一切罪，见此胜妙坛，彼等悉消尽。以此令众生生起欢喜心。所有诸弟子，皆应狮子卧，于吉祥草垫。
清晨起身时，具缘诸弟子，当见大解脱，本性圣城相。晨起之时分，当问梦兆相，善恶诸征兆，于师前陈说。善相得成就，恶相以护摄，火供作法门，摧毁诸罪业，其仪轨当依，火供法而行。
复于虚空中，迎请坛城尊，供养而融入，作诸供赞等。右膝着地跪，手持香炉香，至圣白伞佛母尊，顶礼持明王。大悲本性坛，欲为众绘制，为怜诸弟子，亦为供养故。我于世尊母，至诚而恭敬，祈请垂加持，赐予众生轮。
诸佛垂念我，菩萨住果位，一切密咒天，及诸护世尊，乃至诸部多，近住菩提者。凡具金刚眼，欢喜教法者。我某金刚师，白伞佛母坛，随力以资具，为利众生绘。祈请以大悲，垂念加持我，及诸弟子众，与坛城诸尊，悉皆来临近。如是当三诵。
具相善阿阇黎，瑜伽圆满者，清晨即起身，为除罪障故，绘制此坛城，举坛作量度。棉布等无瑕，五色善调匀，盛于宝器中，从五部种子，生起作加持，圆满诸灌顶。


། ནྱོ་ནྱ་ཨ་ནུ་ག་ཏ་སརྦ་དྷརྨཱཿཔར་སྤ་ར་ཨ་ནུ་ག་ཏེ་སརྦ་དྷརྨཱཿ་ཏྱ་ན་ཏ་ཨ་ནུ་པྲ་བིཥྚ་སརྦ་དྷརྨཱཿཞེས་བརྗོད་ལྔ་པོ་གཅིག་ཏུ་བསྒྲིལ། །ཚད་ནི་ཉིས་འགྱུར་ལ་སོགས་བྱ། །དེ་ནས་དྲི་བཟངས་ཀྱིས་སྦགས་ཏེ། །ཡེ་ཤེས་ཐིག་ནི་མཁས་པས་གདབ། །བླ་མས་སློབ་མ་ཛ་ཡིས་ སྦྱིན།།དེ་ཉིད་སུམ་འགྱུར་གྱིས་བླངས་ཏེ། །ཐིག་སྒྲས་སེམས་ཅན་དོན་དུ་ནི། །སངས་རྒྱས་མང་པོ་བསྐུལ་བསམ་བྱ། །བླ་མ་ནུབ་སྟེ་ཤར་བལྟས་ནས། །སློབ་མ་ནུབ་བལྟས་ཚངས་ཐིག་གདབ། །དེ་ལྟར་གཡས་སྐོར་གཉིས་བཏབ་ལ། །ཟུར་དང་ལོགས་སོགས་ཐིག་གི་ ཆ།།བླ་མའི་མན་ངག་ལྟར་བྱའོ། །ཕུར་བུ་བཙུགས་ལ་བསྐོར་བར་བྱ། །མཚན་མིན་པས་ནི་དངོས་མིན་འགྱུར། །ཐིག་སྐུད་ཆད་ན་བླ་མ་འཆི། །ལྷག་དང་ཆད་ལས་ནད་དུ་འགྱུར། །ཕྱོགས་འཁྲུལ་བས་ནི་སློབ་མའོ། །ཟུར་བཞི་སྒོ་བཞི་རྟ་བབས་བཞི། །དོ་ཤལ་སོགས་ ཀྱིས་སྤྲས་པ་སྟེ།།སྒོ་ཁྱུད་རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེ་དང་། །རླུང་གིས་བསྐྱོད་པའི་དྲིལ་བུར་བཅས། །མཆོད་ཅིང་བཀྲ་ཤིས་རྫས་ཀྱིས་བརྒྱན། །དེ་ལྟར་མཛེས་པས་ལྷག་ཆད་སྤང་། །དེ་ནས་ཚོན་གྱི་ལས་བྱ་བ། །རིན་ཆེན་ལྔའམ་འབྱུང་ཁུངས་སམ། །ཡང་ན་ལེགས་པར་བྱས་པ་ཡི། ། ཁ་དོག་ལྔ་ནི་རིན་ཆེན་སྣོད། །བཞག་ལ་རིགས་ལྔའི་ས་བོན་སྣོད། །བསྐྱེད་ཅིང་བསྟིམས་ལ་ཡེ་ཤེས་དགུག་།གནས་གསུམ་བརླབ་ཅིང་མཆོད་བསྟོད་ལ། །ོཾ་བཛྲ་ཙིཏྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ། ཞེས་སོགས་བརྒྱ་ལ་སོགས་པ་བཟླས། །དེ་ནས་བླ་མས་དབང་ལྡན་ལ། །སོགས་པའི མཚམས་ནས་གཡས་སྐོར་དུ།།མཛུབ་རེ་སྙོམས་པར་དྲང་བར་བྱ། །སྔོ་དང་སེར་དང་དམར་དང་ལྗང་། །དཀར་པོ་ནང་དུ་རིམ་པས་སོ། །མཉམ་ཞིང་མི་ཡོ་མ་ཆད་པ། །བྲིས་ཏེ་རིན་ཆེན་སྣོད་ཀྱིས་དགབ། །མེ་ཏོག་དོར་ལ་སློབ་མས་ཀྱང་། །ཅི་རིགས་པར་ནི་སྐྱོན་སྤངས་བྲི། ། སྦོམ་ཕྲས་ནད་དང་ནོར་ཟད་བྱེད། །ཆད་ན་སློབ་དཔོན་སློབ་མ་འཆི། །ཡོན་པོས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྡང་འགྱུར། །ཤར་དཀར་ལྷོ་སེར་ནུབ་བྱང་ནི། །ལྗང་གུའི་རྣམ་པ་ཤས་ཆེའོ། །དབུས་ཀྱི་པདྨའི་ལྟེ་བ་ལ། །གདུགས་དང་རྡོ་རྗེ་བྲི་བར་བྱ། །དེ་ཡི་ཕྱི་རིམ འཁོར་ལོའི་ཆ།།དཀར་པོར་གནས་ལ་ཤར་རྩིབས་ལ། །པད་སྡོང་ཕྲེང་བའི་རྣམ་པ་དགོད། །ལྷོར་ནི་རིན་ཆེན་དབྱུག་པ་ལ། །སྤོས་སྣོད་རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད། །ནུབ་ཏུ་རྡོ་རྗེའི་རྣམ་པ་ལ། །བྱང་དུ་རྒྱ་གྲམ་དགོད་པར་བྱ། །ཤར་དང་ནུབ་ཏུ་སྐྱབས་སྦྱིན་ནོ།

以下是藏文的中文翻译：
[咒语部分]
nyonya anugata sarva dharmāḥ paraspara anugate sarva dharmāḥ tyana ta anupraviṣṭa sarva dharmāḥ
（藏文：ནྱོ་ནྱ་ཨ་ནུ་ག་ཏ་སརྦ་དྷརྨཱཿཔར་སྤ་ར་ཨ་ནུ་ག་ཏེ་སརྦ་དྷརྨཱཿ་ཏྱ་ན་ཏ་ཨ་ནུ་པྲ་བིཥྚ་སརྦ་དྷརྨཱཿ）
（梵文天城体：न्योन्य अनुगत सर्व धर्माः परस्पर अनुगते सर्व धर्माः त्यनत अनुप्रविष्ट सर्व धर्माः）
（意译：一切法相互随顺，一切法互相随行，一切法彼此融入）
诵此五者合为一，尺寸加倍等应行。然后涂以妙香已，智者应当引智线。上师授予弟子线，取彼三倍量度之。以线声音为众生，当思召请诸佛众。
上师向西东方望，弟子西向引中线。如是右旋引两线，角隅边际诸线分，依照上师教授行。钉橛周绕作加持，若非具相非真实。线若断裂上师亡，过多过少成疾病，方向错乱损弟子。
四隅四门四门楣，璎珞等饰为庄严，门框宝珠金刚饰，及悬风动铃铛等。供品吉祥物庄严，如是庄严无增减。复次当行涂色事，五宝或依诸来源，或者善巧所制成，五色置于宝器中。安置五部种子已，融入召请智慧尊，加持三处作供赞。
唵 班杂 即札 萨玛雅吽（ོཾ་བཛྲ་ཙིཏྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ），如是诵咒百遍等。然后上师从东北，诸方隅处右旋绘，指度均匀而引之。青黄赤绿及白色，由外向内次第涂。平等不歪复不断，绘已以宝器覆盖。
散花弟子亦随宜，远离过失而绘制。粗细能致病财尽，断则师徒皆命终，歪斜一切生怨恨。东白南黄西北方，绿色为主而涂画。中央莲花脐轮上，应画宝伞金刚相。外圈轮辐白色处，东辐应绘莲茎鬘，南方宝杖香炉饰，金刚璎珞为严饰，西方金刚形相饰，北方交叉纹庄严，东西二方施护佑。


 །གྲུ་ཆད་དམར་པོ་ལ་སོགས་ ཏེ།།སྒོ་ལ་ལྕགས་ཀྱུ་ལ་སོགས་དགོད། །ལྷ་ཡི་སྣམ་བུ་དག་ལ་ཡང་། །ཕྱོགས་སྐྱོང་མཚན་མ་རིམ་པས་སོ། །ཚོན་གྱི་རིམ་པ་རྒྱས་པར་བྱ། །དེ་ནས་ལྷ་ནི་མཉེས་བྱ་དང་། །སློབ་མའི་སྡིག་པ་གཞོམ་པའི་ཕྱིར། །མགོན་པོའི་ཆོ་གས་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། །གཟར་བུའི་ཚད་དང་ཐབ་ དང་རྫས།།དེ་རྣམས་གཞན་ལས་འབྱུང་བཞིན་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པ་དང་། །ལུས་བཀྲུས་དྲི་ཞིམ་ཆུས་བྱུགས་ཏེ། །རྒྱན་ལྡན་པས་ནི་མཆོད་རྫས་ཐོགས། །བསྐོར་བ་བྱས་ལ་སློབ་དཔོན་ནི། །ལྷ་མོར་བྱས་ཏེ་ཧཱུཾ་སྒྲ་ཡིས། །རྡོར་དྲིལ་ལྡན་པས་ནང་ཞུགས་ལ། ། དབུས་ནས་སྒོ་ཡི་རིམ་པས་སུ། །དབྱེ་བ་བྱས་ཏེ་བུམ་པ་སོགས། །རང་རང་གནས་སུ་དགོད་པར་བྱའོ། །མཆོད་པའི་ཚོགས་ཀྱང་མ་ལུས་པས། །མཛེས་བྱས་བླ་མ་དམ་པ་ཡིས། །དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་རྣམས་རྫོགས་པར་བསྐྱེད། །གཞུག་དང་བྱིན་རླབས་དབང་བསྐུར་གསོལ། །བྱས ལ་མཆོད་བསྟོད་སྟོན་མོ་བྱ།།དེ་ནས་རྩ་བའི་ལྷ་དང་ནི། །ལེགས་ལྡན་ལ་སོགས་ལྷ་རྣམས་ལ། །མཐུན་པའི་གཏོར་མ་ཆེན་པོ་རྣམས། །ཆོ་ག་མན་ངག་ལྡན་པས་སྦྱིན། །དེ་ནས་སློབ་མ་དབང་འདོད་ན། །ལྷ་ལས་ཐ་དད་དབྱེ་བྱས་ཏེ། །སློབ་མ་འཇུག་ཚུལ་དབང་བསྐུར་རིམ། ། དང་པོ་དཔའ་བོས་བླང་བར་བྱ། །དེ་ནས་སློབ་མ་རྒྱན་ལྡན་ཞིང་། །མཛེས་པའི་གདོང་ཡང་དར་གྱིས་ནི། །བཀབ་སྟེ་ལག་པར་མེ་ཏོག་ལྡན། །མཁས་པས་ཁྲིད་ནས་ཡོལ་བའི་བར། །བཞག་སྟེ་བླ་མས་ཀུ་ཤ་ཡིས། །བུ་ཁྱོད་སུ་ཡིན་ཅི་ལ་དགའ། །དྲིས་ཏེ་བདག་ནི་སྐལ པ་བཟང་།།གདུགས་དཀར་ལྷ་ལ་བདག་དགའོ། །དེ་ནས་སློབ་མས་བླ་མ་ལ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་སྐུ། །སློབ་དཔོན་མགོན་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །གཙོ་བོར་ལྷ་མོར་བཅས་པ་ཡི། །ལྷ་རྣམས་ཀུན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

以下是藏文的中文翻译：
角隅红色等装饰，门上应置钩等相。天幔帷帐诸处所，方位护法标记依。色彩次第广施展。
然后应当悦诸尊，为除弟子诸罪障，依怙主法作火供。杓子尺寸炉与物，彼等依他法而行。
如是一切圆满已，沐浴涂香净身躯，具足庄严持供品。绕行之后阿阇黎，观想天女发吽声，持执金刚铃入内。从中至门次第中，分别安置诸宝瓶，各依本处而安置。
供养资具尽无余，庄严殊胜具德师，圆满生起坛城尊。入坛加持求灌顶，供赞斋供皆应行。
其后根本本尊及，吉祥等诸天众前，如法供献大朵玛，依照仪轨密教授。
此后弟子欲灌顶，分别天尊作区分，弟子入坛灌顶序，首先应由勇士取。
然后弟子具庄严，以帛覆盖妙容颜，手持鲜花由智者，引至帷帐前安置。上师以茅草问之："汝是何人喜何事？"答曰："我乃具福者，喜乐白伞盖天尊。"
然后弟子对上师，启白："诸佛体性身，皈依导师怙主尊，主尊天女眷属等，一切天众我顶礼。"


 །ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་མཆོག་ཏུ། །མགོན་ པོས་བདག་ནི་གཞུག་ཏུ་གསོལ།།དེ་ནས་བླ་མས་འདི་སྐད་བརྗོད། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་གནས། །ལྷ་མོ་གདུགས་དཀར་ཅན་གྱི་གནས། །སྙིང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་རུ་ནི། །བདག་གིས་སློབ་མ་གཞུག་པར་བགྱི། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་རྣམས་ལ། །དད་པས་ ཕྱག་ནི་བྱ་བ་སྟེ།།ོཾ་ན་མ་སྟེ་ཧཱུཾ། ན་མཱ་མི་ཧཱུཾ། ན་མོ་ན་མ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་སློབ་མ་ཁྲུས་བྱས་ཏེ། ཤར་གྱི་སྒོ་རུ་གནས་པ་ལ། །དེ་ནས་མེ་ཏོག་བཅས་པ་ཡིས། །བླ་མ་ལ་ནི་གསོལ་བ་གདབ། །དམ་ཚིག་དེ་ནི་བདག་ལ་སྩོལ། །སྡོམ་པ་རྣམས་ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ། །ཞེས་བྱ་ བླ་མས་དེ་ལ་ནི།།སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་སོགས། །གོང་དུ་བཤད་པའི་སྡོམ་པ་སྦྱིན། །ོཾ་སརྦ་ཡོ་ག་ཙིཏྟ་ཨུཏྤཱ་ད་ཡཱ་མི། །སེམས་བསྐྱེད་མེ་ཏོག་དང་བཅས་པ། །སྙིང་གར་བཞག་སྟེ་སྔགས་འདི་བརྗོད། །ོཾ་སུ་ར་སྟེ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ཧོ་སིདྡྷི་བཛྲ་ཡ་ཐཱ་སུ་ཁཾ། །ོཾ་ཨ་ཁཾ་ བཱི་ར་ཧཱུཾ་ཞེས་པས་སློབ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གཞུག་སྟེ།སློབ་དཔོན་ཚིག་འདི་བརྗོད་པར་བྱ། །དེང་ཁྱོད་ལྷ་མོ་དང་རི་ཁྲོད་པ་རྣམས་ཀྱི་རིགས་སུ་འགྱུར་གྱིས། ངས་གདུགས་དཀར་མོའི་སེམས་བསྐྱེད་པར་བྱ་སྟེ། ཡེ་ཤེས་གང་གིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་། གདུགས་ དཀར་ཅན་དང་རི་ཁྲོད་མ་རྣམས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཀྱང་ཐོབ་པར་འགྱུར་ལ།དངོས་གྲུབ་གཞན་ལྟ་ཅི་སྨོས་ཀྱི། ཁྱོད་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་མ་མཐོང་བའི་མདུན་དུ་བརྗོད་པར་མི་བྱ་སྟེ། དམ་ཚིག་ཉམས་པར་གྱུར་ཏ་རེ། །དེ་ལ་འཁོར་ལོ་གཞུག་བྱ་སྟེ། །ལག་གིས་རྡོ་རྗེ་སྤྱིར་བཞག་ནས། ། འདི་ནི་སུ་ཡང་རུང་བ་ལ། །གལ་ཏེ་ཁྱོད་ཀྱིས་སྨྲས་གྱུར་ན། །ཁྱོད་ཀྱི་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །རང་གི་མགོ་བོ་འགས་པར་འགྱུར། །དེ་ནས་བདུད་རྩི་ཆུ་བླུགས་ཏེ། །འཐུང་དུ་བཅུག་སྟེ་འདི་སྐད་བརྗོད། །ལྷ་མོ་ཆེན་པོ་དེང་ཁྱོད་ཀྱི། །སྙིང་ལ་ཡང་དག་དི་རིང་ཞུགས། །གལ་ཏེ ཚུལ་འདི་སྨྲས་ན་ནི།།དེ་མ་ཐག་ཏུ་དྲལ་ཏེ་གཤེགས། །ཞེས་བྱའོ། །འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་དམྱལ་བའི་ཆུ། །དམ་ཚིག་འདས་ན་སྲེག་པར་བྱེད། །དམ་ཚིག་བསྲུངས་ན་དངོས་གྲུབ་ནི། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་འདིས་འགྲུབ། །ོཾ་བཛྲ་ཨུད་ཀ་ཋ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ། དེང་ནས་ཁྱོད་ཀྱི་གདུགས་དཀར་ཅན་ང་ཡིན་གྱིས། ངས་འདི་བྱོས་ཤིག་ཅེས་བསྒོ་བ་གང་ཡིན་པ་དེ་ཁྱོད་ཀྱིས་བྱ་དགོས་སོ།

以下是藏文的中文翻译：
祈请怙主引导我，趣入解脱大圣城。随后上师如是言："一切如来所住处，白伞佛母所居处，于此精要坛城中，我今引导诸弟子。"
然后应当以信心，顶礼坛城诸天众。
[咒语：嗡那玛斯德吽 那玛米吽 那摩那玛吽娑哈]
随后弟子沐浴已，安住东门之位置，手持鲜花而祈请，上师赐予诸誓言："请赐我以三昧耶，请赐我以诸律仪，请赐我以菩提心。"
上师为其传授已，佛法僧等诸律仪，如前所说诸戒律。
[咒语：嗡萨儿瓦约嘎泽达乌巴达雅米]
菩提心花置胸前，诵此密咒而加持：
[咒语：嗡苏热斯得萨玛雅斯当火悉地班扎雅他苏康]
[咒语：嗡阿康比热吽]
由此引入坛城已，阿阇黎诵如是言："今汝已成佛母与空行众之种姓，我今为汝发白伞菩提心。以此智慧得一切如来、白伞佛母及空行母众之悉地，何况其余诸成就。汝于未见坛城者前，不得宣说此法要，否则将毁三昧耶。"
于彼应当入轮已，手持金刚普置已："若向任何人宣说，汝之誓言金刚杵，将使自身头破裂。"
然后灌注甘露水，令其饮用而宣说："大天女众今日起，真实入住汝心中。若说泄露此法要，立即裂体而远离。此乃地狱之毒水，破誓必将焚烧汝，守誓即得诸成就，金刚甘露水成就。"
[咒语：嗡班扎乌达卡嗡阿吽]
"从今以后我即是汝之白伞佛母，凡我所命汝当行。"


 །ཁྱོད་ཀྱིས་ང་ལ་བརྙས་པར་མ་བྱེད་ཅིག་།ཁྱོད་ཡ་ང་བ་མ་སྤངས་པར་འཆི་བའི་དུས་བྱས་ནས་སེམས་ཅན་དམྱལ་བར་ལྷུང་བར་གྱུར་ཏ་རེ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །དེ་ནས སློབ་མའི་གཙོ་བོ་དེས།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །བདག་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས་མཛོད་ལ། །རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་དབབ་ཏུ་གསོལ། །དེ་ནས་བླ་མས་སློབ་མ་ལ། །ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་འབྱུང་བ་ཡི། །འཁོར་ལོར་མདོམས་སུ་ཡི་གེ་ཛྷེ། །དམར་བ་བསམས་ཏེ་འོད་ཟེར་ གྱིས།།ལུས་ཀྱི་རྡུལ་དང་མཉམ་པ་ཡི། །སངས་རྒྱས་བཀུག་ལ་བསྟིམ་དེ་ནི། །ོཾ་བཛྲ་ཨཱ་བེ+ེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨ་ཨ་ཞེས་བྱའོ། །ཡང་ན་ཨཱ་བེ+ེ་ཤ་ཡ་ཏོ་ཥ་ཡ་ར་ར་ར་ར་ཙ་ལ་ཡ་ཙ་ལ་ཡ་ཧཱུཾ་ཧ་ཨ་ཛྷེ། ཞེས་བརྗོད་འགྱིང་བ་དང་བཅས་པས། རྫས་ཀྱི་བདུག་པས་ལེགས་བདུགས་ཏེ། །དྲིལ་ བུའི་སྒྲ་དང་ཨ་ན་ལེའི།།སྔགས་ཀྱང་ཅི་མང་དག་ཏུ་བཟླས། །བབས་གྱུར་ལྕེ་ལ་ཡི་གེ་ཨ། །དམར་པོ་བསམས་ཏེ་དགེ་མི་དགེ་།སྨྲོས་ཤིག་བུ་ཀུན་ཉམས་མྱོང་ཞིང་། །དྲིས་ལ་བབས་པ་བརྟན་བྱའི་ཕྱིར། །ཏིཥྛ་བཛྲ་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྟན་པར་བྱའོ།

以下是藏文的中文翻译：
"汝勿轻慢于我！若不舍弃无惭无愧，命终之时必堕地狱。"
随后首座弟子言："愿一切如来加持我，祈请灌注金刚智。"
然后上师为弟子，观想身语意三轮，于密处观想红色，吉字放射光明已。等同身尘数量之，诸佛摄召而融入。
[咒语：嗡班扎阿韦夏雅阿阿阿]
或诵：
[咒语：阿韦夏雅托沙雅热热热热匝拉雅匝拉雅吽哈阿吉]
伴随威仪庄严相，以香料熏香供养，伴随铃声及阿那列，咒语尽可能多诵。
降临时于舌头上，观想红色阿字已，善与不善皆宣说。诸子当生证悟已，询问并为稳固故，
[咒语：底叉班扎吽]而作稳固。


 །དེ་ནས་རྡོ་རྗེས་ཁྲིད་ནས་སུ། །ཤར་ སྒོ་ནས་ནི་འདི་སྐད་བརྗོད།།འདིར་ནི་བསོད་ནམས་ཇི་ལྟ་བར། །རིགས་ཀྱི་རིམ་བཞིན་འདི་ཡི་ལྷ། །འདིས་ནི་དངོས་གྲུབ་གང་ཡིན་པ། །རིགས་ནི་གང་གི་སྣོད་དུ་འགྱུར། །དེ་ཡི་བསོད་ནམས་གང་ཡིན་ལས། །དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ནི་དེ་བཞིན་འགྱུར། །སློབ་མའི་མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་ དེ།།པྲ་ཏཱིཙྪ་བཛྲ་ཧོ། །ཞེས་བས་མེ་ཏོག་ལྷ་ལ་དོར། །ལྷ་ནི་གང་ལ་ཕོག་པ་དང་། །འགྲུབ་འགྱུར་སྔགས་འདིས་མགོ་ལ་བཅིང་། །པྲ་ཏི་གྲྀཧྣ་སྭ་མི་མཾ་སཏྭ་མ་ཧཱ་བ་ལ། །དེ་ནས་ལག་པ་ནས་བཟུང་སྟེ། །མིག་གཉིས་སུ་ནི་ཨོཾ་བསམས་ལ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེང་ ཁྱོད་ཀྱིས།།མིག་འབྱེད་པར་ནི་བརྩོན་པར་མཛད། །ཕྱེ་བས་ཐམས་ཅད་མཐོང་བར་འགྱུར། །རྡོ་རྗེའི་མིག་ནི་བླ་ན་མེད། །ོཾ་བཛྲ་ཎི་ཏྲ་ཨ་པ་ཧ་ར་པ་ཊ་ལཾ་ཧྲཱིཿཞེས་པས་གདོང་གཡོགས་བཀྲོལ་ནས་ནི། །དཀྱིལ་འཁོར་བཟང་པོ་འདི་ལ་ལྟོས། །ད་ནི་དད་པ་རབ་ཏུ་བསྐྱེད། །ཁྱོད་ནི་ གདུགས་དཀར་རིགས་སུ་གྱུར།།སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། །འགྲོ་བའི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཀུན། །དངོས་གྲུབ་ཀུན་ཁྱོད་དངོས་སུ་འགྱུར། །དམ་ཚིག་ཐམས་ཅད་བསྐྱང་བ་དང་། །གསང་སྔགས་ལ་ཡང་བརྩོན་པར་གྱིས། །དེ་ནས་མེ་ཏོག་ལྷུང་བའི་ལྷ། །བསྟན་དང་ ལྷ་གཞན་ཐམས་ཅད་དང་།།དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ཉིད་རྫོགས་པར་བསྟན། །དེ་ནས་སློབ་མ་དང་ལྡན་པས། །བླ་མའི་ཞབས་ལ་ཕྱག་བྱས་ཏེ། །ཡོན་དབུལ་དབང་བསྐུར་གསོལ་བ་གདབ། །གདུགས་དཀར་ཅན་གྱི་དབང་བསྐུར་བ། །འགྲོ་བ་སྐྱོབ་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་ཅན། །དེ་ལྟར་ཡོན་ཏན་ ཀུན་འབྱུང་བ།།དེ་བཞིན་བདག་ལ་དེང་སྩོལ་ཅིག་།ཅེས་པ་བྱས་ཏེ་དབང་སྦྱིན་ཕྱིར། །ཡུངས་ཀར་སྔགས་ཀྱིས་བགེགས་བཟློག་ལ། །ཁྲུས་བྱས་རྒྱན་ལྡན་ཤར་སྒོ་ཡི། །ཁྲི་ལ་འདུག་ལ་མེ་ཏོག་ནི། །སྔགས་ཀྱིས་ལྷ་ལ་དབུལ་བར་བྱ། །ོཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ། བླངས་ཏེ་མགོར་ བཅིངས་སྔགས་འདི་བརྗོད།།ོཾ་དྷརྨ་ཀུནྡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་དོ།

以下是藏文的中文翻译：
然后金刚师引导至东门处而说此言："于此依照福德，随其种姓次第此尊，以此成就何等，于何种姓堪为法器。依其福德所生，于坛城中亦复如是。"
弟子之花鬘以[咒语：般拉底差班扎吙]而抛花于尊。无论花落于何尊，即成就彼，以此咒系于头顶：[咒语：般拉底格里哈纳萨瓦米曼萨埵玛哈巴拉]。
然后执其手，于二目观想嗡字，金刚萨埵今汝当精进开目，开已得见一切。无上金刚眼，以[咒语：嗡班扎涅特拉阿帕哈拉帕札朗舍]解除面覆。
"观此胜妙坛城，今当生起胜解。汝成白伞盖种姓，以咒手印作加持。一切众生圆满事，一切成就汝当得。当护一切三昧耶，于密咒亦当精进。"
然后示现花落之尊及其他一切尊，并示现圆满坛城。
其后弟子随同，礼敬上师足，献供养祈请灌顶："白伞盖灌顶，为救众生故，持金刚尊者，如是功德源，今日赐予我。"
如是作已，为作灌顶，以芥子咒遣除障碍，沐浴庄严于东门座上安住，以咒献花于尊：[咒语：嗡般拉底差吙]。
接已系于头顶诵此咒：[咒语：嗡达玛棍达阿毗诜扎吽]。


 །མེ་ཏོག་ཕྲེང་བའི་དབང་འདི་ཡིས། །འདོད་ལྷའི་དངོས་གྲུབ་མྱུར་རྫོགས་ཏེ། །པདྨ་ཅན་གྱི་ཞིང་སོགས་སུ། །སངས་རྒྱས་ཉིད་དང་མཉམ་པར་ཤོག་།རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པ་ལ་སོགས་ནས། །ལས་ཀྱི་བུམ་པར་ ཆུ་བསྡུས་ཏེ།།སློབ་མ་མི་བསྐྱོད་པར་བྱས་ལ། །གླུ་དང་རོལ་མོའི་སྒྲ་དང་ནི། །མཆོད་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་ཆུ་བླུགས་ཤིང་། །ོཾ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ། ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་ཆུ། །བག་ཆགས་ཐམས་ཅད་དག་བྱེད་པ། །ཆུ་ཡི་དབང་བསྐུར་དམ་པ་འདིས། །ཉོན་མོངས་ཐམས་ཅད་དག་གྱུར་ ཅིག་།ལུགས་འབྱུང་བྲིས་པའི་དབུ་རྒྱན་ལ། །རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་བཅུག་ནས་ནི། །བསྐོན་ལ་དར་དཔྱངས་ཀྱིས་བཅིངས་ལ། ཨོཾ་པཊྚ་བཛྲ་ཨ་རལླི་ཧོ། ཐོར་ཚུགས་ཅོད་པན་གྱིས་བརྒྱན་པ། །བདེ་གཤེགས་ཀུན་གྱིས་བསྔགས་པ་དང་། །རིན་ཆེན་དབུ་རྒྱན་དམ་པ་དང་། །དར དཔྱངས་དབུ་རྒྱན་དབང་བསྐུར་རོ།།གསེར་སོགས་ཚད་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ལ། །སྣང་བ་མཐའ་ཡས་བཀུག་བསྟིམས་ཏེ། །སློབ་མའི་ལག་གཏད་སྔགས་འདི་བརྗོད། །ོཾ་བཛྲ་ཨ་དྷི་པ་ཏི་སྟྭཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི། །སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་བས། །དེ་རིང་ཁྱོད་ལ་དབང་ བསྐུར་བ།།སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་རབ་སྒྲུབ་ཕྱིར། །རྡོ་རྗེ་འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱིས་ལང་། །དྲིལ་བུ་ལྡོག་པའི་ཚད་ལྡན་ལ། །དོན་ཡོད་གྲུབ་པར་བྱས་ནས་ནི། །ལག་པ་གཡོན་སྦྱིན་སྔགས་འདི་བརྗོད། །ོཾ་ཨ་དྷི་པ་ཏི་སྟྭཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏིཥྛ་བཱི་ར་ས་མ་ཡ། །འདི་ལྟར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ ཀྱི།།ཤེས་རབ་དབྱངས་ཀྱི་རྗེས་འགྲོར་བཤད། །ཁྱོད་ཀྱིས་ཀྱང་ནི་རྟག་ཏུ་བཅང་། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་རྒྱལ་བས་བཞེད། །དེ་ཚེ་དྲིལ་བུ་སྒྲ་སྒྲོགས་ཏེ། །སྲིད་པ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དག་།ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དངོས་མེད་བྱས། །རང་བཞིན་དག་པའི་སེམས་དཔའ་ཡིས། །མཆོག་གི་སྲིད་པ་ བྱེད་པར་འགྱུར།།ཁ་ཅིག་མིང་དང་ཕྱིར་མི་ལྡོག་།དབང་ཡང་སྦྱིན་པར་བྱེད་པ་ཡོད། །དེ་ནི་ཐུན་མོང་དབང་ཡིན་ནོ།

以下是藏文的中文翻译：
以此花鬘灌顶，愿速圆满本尊成就，于莲花净土等中，愿与佛陀同等。
从胜利宝瓶等中，集水于事业宝瓶，令弟子成不动尊，以歌乐之声及供养众，注水时诵：[咒语：嗡班扎阿毗诜扎]。
天女等之甘露水，能净一切习气，以此殊胜水灌顶，愿净一切烦恼。
于顺序所画冠饰，置入宝生佛已，戴上并系绸带时诵：[咒语：嗡帕札班扎阿拉里吙]。
髻髫冠饰庄严，一切善逝所赞，殊胜宝冠灌顶，及绸带冠灌顶。
于如法金等金刚杵，召请无量光佛融入，授予弟子手中诵此咒：[咒语：嗡班扎阿地巴帝当阿毗诜扎米]。
"以佛金刚灌顶，今日为汝灌顶，为成就诸佛故，汝当受此金刚。"
于如法反转铃，观想成就义成就佛，授予左手诵此咒：[咒语：嗡阿地巴帝当阿毗诜扎底叉比拉萨玛雅]。
"如是一切诸佛，智慧音声随行，汝亦当常持之，胜菩提佛所许。"
尔时铃声震响，轮回以自性清净，以自性成无实，自性清净菩萨，当成就胜轮回。
有些得名不退转，亦有得灌顶者，此乃共同灌顶。


 །ཁྱད་པར་དབང་བསྐུར་བསྟན་པ་ནི། །གཟུངས་དང་འཁོར་ལོ་ཕྱག་མཚན་དང་། །ལེགས་ལྡན་དབང་དང་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི། །རྫས་དང་རིན་ཆེན་ཉ་རིན་ཆེན། །སེང་ གེ་མདའ་གཞུ་རལ་གྲི་དང་།།མཐུན་པར་སྐུ་ཡི་དབང་ཡང་བསྐུར། །དེ་ནས་བྱ་བ་བསྲུང་བྱ་བ་དང་། །མཚོན་གྱིས་བྲ་བ་དང་སྲུང་སྐུད་གདགས། །ཕུར་བུས་གདབ་དང་བཟླས་པ་ཡི། །སྣང་བ་བཞིན་དང་སྲུང་འཁོར་གྱི། །ཆོ་གས་ལེགས་པར་གདགས་པར་བྱ། །མཆོད་བྱས་ལྷ་ རྣམས་གཤེགས་བྱ་སྟེ།བྲབ་པའི་ལྷག་མ་ཆུ་བོར་དོར། །རྣམ་ལྔས་ཐིག་དབྱི་ལ་སོགས་བྱ། །རང་གིས་ལེགས་པར་རྟོགས་པ་ཡི། །གདུགས་དཀར་དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་འདི། །བླ་མའི་དྲིན་གྱིས་བྱུང་བ་སྟེ། །བསྡུས་བྱས་རྒྱས་པ་མ་ཡིན་པས། །མཁས་རྣམས་ལྷ་ལ་བཟོད་ པར་བྱ།།དེ་ལས་བྱུང་བའི་དགེ་ཚོགས་ཟླ་བའི་འོད་ལྟར་བསིལ་བ་དེས། །མྱོས་བྱེད་སྐྱེ་བོའི་ཚོགས་རྣམས་གདུང་བ་བསིལ་བར་གྱུར་ནས་ཀྱང་། །རང་གི་འདོད་པའི་ལྷ་མོ་ཉིད་དང་མཚུངས་པའི་སློབ་མངའ་རྟོགས་གྱུར་ཅིག་།བཅོམ་ལྡན་འདས་གཙུག་ཏོར་གདུགས་དཀར་མོ་ཅན་གྱི་ ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་།

以下是藏文的中文翻译：
特殊灌顶教授为：
陀罗尼与法轮标帜，
吉祥自在诸物品，
珍宝鱼及珍宝物，
狮子弓箭与宝剑，
相应身之灌顶授。
其后当作护持事，
以器划线系护绳，
钉橛诵咒及观想，
如现相及护轮仪，
以此仪轨善安立。
供养后令诸尊离，
洒净余水弃河中，
以五种线画等事。
自己善解了知此，
白伞盖坛城仪轨，
承蒙上师恩赐成，
因属略说非广述，
祈请智者天宽恕。
由此所生福德聚，如月光般清凉者，
愿令迷醉众生众，热恼得以清凉已，
愿证自心本尊母，等同弟子所证悟。
世尊白伞盖佛母坛城仪轨终。


བཅོམ་ལྡན་འདས་གཙུག་ཏོར་གདུགས་དཀར་མོ་ཅན་གྱི་ ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་།

这是标题的直译：
世尊顶髻白伞盖佛母坛城仪轨
注：这是一个完整的藏文标题，其中：
བཅོམ་ལྡན་འདས་ (世尊)
གཙུག་ཏོར་ (顶髻)
གདུགས་དཀར་མོ་ (白伞盖)
དཀྱིལ་འཁོར་ (坛城)
ཆོ་ག (仪轨)
这是一个佛教仪轨文本的标题，描述了有关白伞盖佛母修法的坛城仪轨。

D3107

སློབ་དཔོན་མཁས་པ་པདྨའི་ལྕགས་ཀྱུས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།བླ་མ་ཟངས་དཀར་འཕགས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱིས་བསྒྱུར་བའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱཏྱཱ་ཛི་ཏ་དྷཱ་ར་སཱ་ཙྪ་བི་དྷི་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་མ གདུགས་དཀར་མོ་ཅན་གྱི་སཱ་ཙྪའི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ།འཕགས་མ་གདུགས་དཀར་མོ་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དང་པོའི་ལས་ཅན་རྣལ་འབྱོར་པས། །ལུས་ངག་སྒྲིབ་པ་སྦྱང་བ་དང་། །ཁྱད་པར་བསྒྲུབ་པའི་ལས་བརྩོན་པས། །ཚ་ཚ་བྱ་བའི་རིམ་པ་བསྟན། །དང་པོ་ཡིད་དང་མཐུན་ པའི་ས་ཕྱོགས་སུ་ཐང་བུ་བསྟར་བར་བྱ་སྟེ།དེ་རུ་སྤོས་དང་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་སྔགས་སམ། ཐམས་ཅད་འཇོམས་པའི་སྔགས་ཟློས་ཤིང་། གཏོར་བས་མི་གཙང་བའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་བྱང་སྟེ་རིན་པོ་ཆེའི་ས་གཞིར་གྱུར་པར་བསམ། བགེགས་ཡོད་པ་ཀུན་རང་རང་གི་གནས་སུ་ དེངས་པར་བྱ་སྟེ་བཀའ་བསྒོ་བ་ཡང་བྱའོ།།དེ་ནས་དྲི་བཟང་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཆུས་སྐྱང་ནུ་ལ་བྱས། མེ་ཏོག་སིལ་མ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བཀྲམ་ལ། མཆོད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཡོ་བྱད་ཀུན་ཚོགས་པར་བྱ་སྟེ། གནས་ཁང་དང་མཆོད་པ་ལ་སོགས་པའི་བྱ་བའོ། །དེ་ནས་བླ་མས་ཁྲུས་ དང་གཙང་སྦྲ་བྱ་སྟེ།སྔོན་དུ་འགྲོ་བའི་ཆོ་ག་རྫོགས་པས་འཕགས་མ་གདུགས་དཀར་ཅན་དུ་བསམ་སྟེ། ཚ་ཚའི་ས་བརྐོ་བ་དེར་བརྟག་པ་དང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཞེས་པའམ། བཀྲ་ཤིས་པའི་ཕྱག་རྒྱའི་ལྷ་མོས་གང་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབ། ཐམས་ཅད་འཇོམས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བགེགས་ བསྐྲད་པ་དང་།ལྷ་མོ་ལེགས་ལྡན་ལ་གཏོར་མ་བྱིན་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པ་དང་། ས་བདག་ལ་གཏོར་མ་བྱིན་ལ་བཀའ་བསྒོ་བ་བྱ་སྟེ། དེ་ནས་ཇི་ཙམ་བརྐོ་བའི་ས་དེ་ལ་སེང་ལྡེང་ལ་སོགས་པའི་ཕུར་བུས་ཕྱོགས་བཞིར་བཏབ་སྟེ། དེ་ཡང་སྟོད་ལེགས་ལྡན་ནམ། ལྷ་མོ་བདུད་རྩི་ འཁྱིལ་པ་ལ་སྨད་ཕུར་པར་འདུག་པར་བསྐྱེད་ལ།བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ། སརྦ་དུཥྚཱཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་ལན་གསུམ་བཟླས་ལ་གདབ་བོ། །དེ་ནས་བུ་མོ་གཙང་མས་བཀལ་བའི་ཚོན་སྐུད་རྣམ་པ་ལྔ་རིགས་ལྔའི་རྣམ་པའམ། རིན་ཆེན་ལྔའི་རང་བཞིན་དུ་བསམས་ ལ།ོཾ་བཛྲ་སཱུ་ཏྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་སྟེ། ཕུར་པའི་མཐའ་མ་ཚོན་སྐུད་ཀྱིས་བསྐོར་ལ་རང་གི་རྐང་པ་གར་གཞག་པར་རྡོ་རྗེར་ལམ་ལམ་སོང་བར་བསམ་མོ། །ཡང་ན་སྔགས་དེ་ཐམས་ཅད་རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བྱའོ། །དེ་ནས་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པའི་སྔགས་ ཟློས་ཤིང་ཡུངས་ཀར་གྱིས་གཏོར་རོ།

我来为您翻译这段藏文：
阿阇黎智者莲花钩所造圆满。由喇嘛赞噶尔帕夏巴协饶所译。

